The short-hand version is that the Henry Higgins in the Italian version is much too romantic. The German version gets the misogyny of Higgins right, but not the humor. Same with the Mexican cast recording. But on the Israeli cast, the actor for Higgins nails the misogyny and uses a legacy of Jewish humor to get the comedy and all the inflections.
This is Shai Ophir singing, well, you can see below -- "I'm an Ordinary Man." Happily, he performs it forward, from beginning to end.