The play told the story of a young man, Gar, leaving Ireland for Philadelphia, but was told with two actors playing the character on stage at the same time, Inner Gar and Outer Gar, so the audience saw what was happening on the surface, but also emotionally (and often with much humor) what was going on beneath.
It also was made into a film, which can be saved on Netflix, though isn't available yet in the service, but I'm sure it can be tracked down elsewhere. I don't recall seeing it, and while it's likely well-worth it, I suspect that the theatrical style of the play makes it much more effective on stage than as a movie.
Here's a brief scene from the movie, as Gar comes with his girlfriend (and inner self) to try and ask her father for permission to marry before he leaves.
(It was a result of the production that Friel and actor Stephen Rea (best-known for his Oscar-nominated performance in The Crying Game) co-founded the Field Day Theatre Company in Derry, Northern Ireland. Rea also starred in that original production of Translations.)
The story is set in the late 1800s when England is ruling Northern Ireland and in the process of changing over the language from Irish to English. The extremely clever stage-conceit is that when characters speak in an Irish accent, that means they're talking Irish, and when speaking in a British accent, they are conversely speaking English. And so, a roomful of character can be talking at each other, arguing, agreeing, trying to bridge gaps, but can't understand one another -- yet the audience can. When two characters are ready to cause a rift and tear things apart, you almost wanted to leap up and shout, "Don't you understand, you two agree with each other, you're so close." This is most impactful when dealing with a Romeo-and-Juliet type love story between a local Irish girl and a British soldier. It's clear to everyone in the audience how deeply they love each other and how much they have in common and want to be together, but their inability understand the other and having the innate uncertainty and distrust between the cultures and those around them pulling at them only creates frustrating and at times heartbreaking barriers. It's a wonderful play. And I'm glad it finally made it to Broadway.
And Brian Friel, who wrote so much more than just this, was a wonderful writer.
We'll end with the dancing scene from the film of Dancing at Lunghasa. There's no dialogue here -- and why the person who posted it called this the "funniest" scene in the movie is beyond me, since it's not particularly funny (a wee bit so in context), but just joyous -- however, it's as wonderful way to go out and salute Brian Friel as anything.
The old man you'll see is the befuddled uncle, played by the great Michael Gambon, and the young boy is based on Brian Friel, with the story being a memoir.